When he comes out of his shock, I wouldn't give a plug nickel for your life.
Appena si riprenderà, non scommetterei un soldo bucato sulla sua vita.
If he comes out, you can have him.
Se esce dal retro, lo prendi tu.
I think when he comes out of that kitchen, you may have to.
Mi sa che quando esce dalla cucina dovrete farlo sul serio.
If he comes out to use it, he'll expose himself to great risk.
Se venisse per utilizzarla, si esporrebbe ad un grave rischio.
He comes out, and there he looks at his little shadow.
Lei viene fuori, e vede la sua piccola ombra.
It's gotta be real big because you know how on TV you can film a regular-size man, and he comes out looking this tall?
Serve una tavoletta bella grossa, perche' avete presente quando in TV... si filma un uomo normale e ne appare uno alto cosi'?
I mean, he comes out and stays with me on Wednesdays and every other weekend.
Insomma, lui viene a stare con me il mercoledì e un fine settimana ogni 15 giorni.
Soon as he comes out the gym, yo, bank his ass, man.
Non appena esce dalla palestra, yo, rompigli il culo, amico.
What do you think's gonna happen when he comes out and sees a giant cross?
Cosa pensi succedera' quando verra' fuori e vedra' una croce gigante?
He comes out, he gets all the medicine he wants.
Appena uscira', avra' tutte le medicine che vuole.
'He comes out fast, overpowers her.'
Lui spunta velocemente dal nulla, la immobilizza.
No Mutt walks in there and comes out whole, if he comes out at all.
Nessun Bastardo entra li' dentro e ne esce intero, sempre se ne esce.
At 1:15, he comes out, probably for lunch -- no paper.
Alle 13:15 esce, probabilmente per pranzo... niente giornale.
When he comes out, we make our move.
Quando esce, facciamo la nostra mossa.
You stand outside, and when he comes out...
Tu rimani fuori... e quando esce...
He comes out, they hand him to me, everything changes.
È uscito fuori, me l'hanno dato, ed è cambiato tutto.
If he comes out of a coma, maybe... maybe he'll thank me, tell me what really happened out there.
Se dovesse uscire dal coma, forse... Forse mi ringraziera' e mi dira' cos'e' successo davvero la' fuori. Fino ad allora...
I say we get 'roided up, find a bunch of baseball bats, roam around the streets yelling the Red Devil's name until he comes out and fights us.
Io dico di pomparci per bene, trovare un po' di mazze da baseball, girare per la strada gridando il nome del Diavolo Rosso finche' non viene fuori e ci affronta.
Next thing I know, he comes out with this machete.
E all'improvviso, lo vedo tirare fuori un machete.
I have to believe that it's just a matter of time before he comes out of it.
Penso sia solo questione di tempo, prima che esca da questo stato.
What if he comes out and chases me?
E se esce e mi perseguita?
This man, he comes out to look at the storm.
Quest'uomo, esce a guardare la tempesta.
You sought out Hardman because if he comes out on top, you want him to owe you.
Hai cercato tu Hardman, perche' se torna a capo, vuoi che ti sia debitore.
When people are in trouble, he comes out of nowhere.
Quando la gente e' nei guai, lui salta fuori dal nulla.
Yahweh said to Moses, "Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh; behold, he comes out to the water; and tell him, 'This is what Yahweh says, "Let my people go, that they may serve me.
Così fece il Signore: una massa imponente di mosconi entrò nella casa del faraone, nella casa dei suoi ministri e in tutto il paese d'Egitto; la regione era devastata a causa dei mosconi
It shall be on Aaron to minister: and its sound shall be heard when he goes in to the holy place before Yahweh, and when he comes out, that he not die.
Esso rivestirà Aronne nelle funzioni sacerdotali e se ne sentirà il suono quando egli entrerà nel Santo alla presenza del Signore e quando ne uscirà; così non morirà
No one shall be in the Tent of Meeting when he enters to make atonement in the Holy Place, until he comes out, and has made atonement for himself and for his household, and for all the assembly of Israel.
Nella tenda del convegno non dovrà esserci alcuno, da quando egli entrerà nel santuario per farvi il rito espiatorio, finché egli non sia uscito e non abbia compiuto il rito espiatorio per sé, per la sua casa e per tutta la comunità d'Israele
Let her not, I pray, be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he comes out of his mother's womb."
essa non sia come il bambino nato morto, la cui carne è gia mezzo consumata quando esce dal seno della madre
1.2910759449005s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?